Por: Angela Valverde Ortiz – Comunicadora social
.
El pasado 25 de octubre de 2025 nos dejó Björn Andrésen (1955-2025), el actor sueco cuya vida fue marcada por el papel de Tadzio, el hermoso adolescente polaco de la película Muerte en Venecia (1971) de Luchino Visconti, basada en la novela homónima del escritor alemán Thomas Mann.
.
Su presencia en pantalla, andrógina y efímera, tal como fue descrita por Mann, tuvo un profundo impacto más allá del continente europeo. En Japón, su rostro se convirtió, sin quererlo, en el molde estético fundamental para importantes representaciones de personajes Bishōneny no alineados a los roles de género en el manga y anime de los 70.
.
En la producción de Muerte en Venecia (1970): el director italiano Luchino Visconti y Björn Andrésen, interpretando a Tadzio con 16 años de edad. Imagen de Wikipedia.

Bishōnen: definición estética y cultural

El término Bishōnen (美少年) se traduce literalmente como «Joven Hermoso» o «Chico Bello», y es un arquetipo estético en la cultura pop japonesa. Se trata de un ideal de belleza masculina que se caracteriza por:
.
  • La androginia: rasgos faciales finos, delicados, a menudo similares a los de una mujer, que borran los límites de los géneros.
  • Delgadez y fragilidad: una constitución esbelta, que en ocasiones se asocia con una belleza efímera o melancólica (el ideal que precisamente encarnó Tadzio).
  • Vulnerabilidad emocional: el personaje no se define por la fuerza física, sino por su complejidad psicológica, lirismo y dramas internos.
Shun de Andrómeda, creado por Masami Kurumada y parte del grupo principal de guerreros adolescentes en Saint Seiya (1986), representa íntegramente el aspecto y la esencia del personaje Bishōnen, que ya en los años 80 del siglo XX empezó a formar parte de historias para todo tipo de demografía. Imagen: Toei Animation, extraída de Wikipedia.

Raíces históricas de la belleza masculina en Japón

El concepto de Bishōnen (美少年 – «Joven Hermoso») no fue inventado a partir de la presencia del autor sueco en el archipiélago, sino que tiene profundas raíces históricas y estéticas en el país asiático. Y es esto, justamente, lo que hizo posible la inmediata e intensa conexión de la imagen de Tadzio con el público japonés.
.
Los actores especializados en representar personajes femeninos (onnagata) en el teatro Kabuki desde 1652, son el antecedente más trazable y conocido de esta fascinación cultural por el travestismo y la valoración de un tipo de belleza masculina con matices delicados, delgadez y aparente fragilidad.
.
Pero podemos retroceder aún más: el protagonista de Genji Monogatari (La Historia de Genji), escrita alrededor del año 1000 d.C. por una noble cortesana reconocida como Murasaki Shikibu, poseía una hermosura tal que «hombres y mujeres se enamoraban de él», sentando así las bases del ideal de la belleza ambigua y perfecta.
.
El actor Bandō Tamasaburō V (pseudónimo de Shin’ichi Morita) interpreta a la doncella de la glicina en la danza Fuji Musume. Esta representación fue realizada por primera vez en el teatro Kabuki el año 1826. Imagen extraída de Japan Zone.

Precursoras en el manga

En los años 60 del siglo pasado, artistas que hacían manga para demografía shōjo ya exploraban temas de androginia y sensibilidad en personajes masculinos, preparando el terreno estético para la aparición del arquetipo Bishōnen que conocemos hoy en día. Entre ellas, podemos mencionar a:
.
  • Toshiko Ueda (上田としこ), con la enérgica, alegre y bondadosa Fuichin-san, una adolescente china construida con trazos finos que se ajusta perfectamente a la denominación “tomboy”.
  • Hideko Mizuno (水野英子): pionera del shōjo que brindó sensibilidad trágica a los varones de sus historias y creó al primer protagonista masculino en un manga para esta demografía: Aaron, de Fire!
  • Masako Yashiro (矢代まさこ): una autora que incursionó tanto en el shōjo como en el shōnen y nos dio la primera historia Yuri (o “proto-Yuri”): “Amor secreto” (1970), pero también contribuyó a consolidar la figura del joven “prolijo, noble y melancólico”.
Presentación de la mangaka Masako Yashiro junto con algunos personajes de sus historias, en la galería virtual de trabajos de la autora, creada por sus fans. La publicación original podría haber sido realizada en julio de 1977, en la revista Lyrica N°9 (dato por confirmar).

Esteticismo y detalle en el arte

El estilo del manga shōjo fue también desarrollado por el artista Makoto Takashi. Sus ilustraciones eran sumamente detalladas y los personajes femeninos y masculinos a menudo compartían rasgos de belleza idealizada, ojos grandes y pestañas largas, estableciendo un importante parámetro visual de las historias románticas.
.
El arte de Makoto Takahashi. Imagen extraída de Tokio Art Beat.

Un icono involuntario: encuentro entre el joven sueco y el grupo del 24

La belleza de Andrésen llegó a Japón cuando las mangakas del grupo del 24 estaban revolucionando el “manga para chicas”.
.
La imagen de Tadzio les ofreció el prototipo moderno y global de androginia sublime, con rasgos finos, cabello rubio y largo, pestañas vistosas y un rostro que conseguía borrar los límites entre la belleza masculina y femenina.
.
Además, el joven cargaba la vulnerabilidad trágica de su personaje, oportuna característica para los temas líricos y dramáticos que las autoras buscaban representar.
.
La figura del Bishōnen en la obra de Riyoko Ikeda, que pertenece a esta generación de creadoras, está intrínsecamente ligada al impacto cultural de la película Muerte en Venecia (1971). Esta influencia se consolida a través de personajes femeninos que adoptan una apariencia andrógina para abrirse paso en contextos masculinos, como Oscar François de Jarjayes (La Rosa de Versalles) y Julius von Ahrensmeyer (La ventana de Orfeo). Ambas encarnan la belleza Bishōnen que fascina y confunde.
.
La académica Yukari Fujimoto señala que el arquetipo Bishōnen fue la herramienta de estas autoras para crear narrativas enfocadas en la experiencia emocional y el ideal romántico femenino, liberando al protagonista masculino de las representaciones rudas y simplistas dominantes en el manga de la época (Fujimoto, 1998).
Julius, protagonista de La Ventana de Orfeo, historia de Riyoko Ikeda publicada en la revista mensual Margaret desde enero de 1975 hasta agosto de 1981..
La mangaka Keiko Takemiya , también del grupo del 24, se inspiró en Andrésen para diseñar el aspecto de su personaje Gilbert Cocteau, protagonista de «La balada del viento y los árboles» publicado entre 1976 y 1984 en la revista Shôjo Comic (actual Sho-Comi) de Shogakukan.

El mito del «único origen»

En diferentes espacios de debate y contenido sobre anime y manga, se ha extendido la creencia de que todos los personajes occidentales, rubios y guapos, creados desde los años 70, están inspirados en Andrésen. Sin embargo, esta es una simplificación excesiva que ignora la complejidad de las referencias que los artistas japoneses han tomado a lo largo de los años y presupone un desconocimiento de otros modelos.
.
La realidad es que la inspiración en el manga y el anime es vasta, y los mangakas siempre han combinado fuentes históricas, culturales y contemporáneas para crear a sus protagonistas.
.
Akimi Yoshida, madre de Banana Fish, ha confirmado en entrevistas que la apariencia y el temperamento de Ash Lynx están inspirados, principalmente, en el actor estadounidense River Phoenix, en combinación con el tenista sueco Stefan Edberg. Ash posee una belleza desafiante y trágica, propia del contexto de pandillas neoyorquinas en los 80 muy diferente a la de Tadzio.
.
El diseño de Howl Jenkins Pendragon, de El Castillo Ambulante (Studio Ghibli, 2004), está basado en la descripción que realizó la escritora británica Diana Wynne Jones en su fantástica trilogía. Además, su cabello es negro, pero él lo mantiene rubio con magia, porque se siente así más atractivo.
.
Johan Liebert, el antagonista checo de Monster, manga creado por Naoki Urasawa, posee una belleza andrógina debido a un propósito narrativo fundamental: debe ser idéntico a su hermana gemela, Anna, y resultar profundamente seductor para las personas a las que busca manipular.
.
De izquierda a derecha: Ash Lynx (Banana Fish, 1985-1994), el mago Howl (2004) y Johan Liebheart (1994-2001), tres personajes Bishōnen cuyos diseños obedecieron a otras inspiraciones o intenciones narrativas.

La «hermosa» maldición

Reconocer a Björn Andrésen como la musa que inspiró a importantes artistas del manga y del anime no excluye recordar y mencionar el coste de esa fama y el inmenso trabajo que debió realizar para recuperar el control sobre su vida. Su belleza fue explotada y mercantilizada, primero por Visconti, que lo expuso sin su consentimiento en un ambiente adulto y dañino, y luego por la industria de ídolos pop japoneses.
.
El documental de 2021, El chico más bello del mundo (The Most Beautiful Boy in the World), narra su dolor y las secuelas de esa exposición prematura y traumática.
Sin embargo, es justo señalar que Björn, el ser humano, no fue una víctima de su propia hermosura, sino de adultos sin escrúpulos al servicio de una industria deshumanizante.
.
También fue un sobreviviente.
.
Descanse en paz.
.
Andrésen sexagenario en un fotograma del documental "El chico más bello del mundo" (2021), de Kristina Lindström y Kristian Petri.
Andrésen sexagenario en un fotograma del documental «El chico más bello del mundo» (2021), de Kristina Lindström y Kristian Petri.

Fuentes consultadas: 

  • Fujimoto, Yukari (1998). Watashi no Ibasho wa Doko ni Aru no?: Shōjo Manga ga Utsusu Kokoro no Katachi. (Citado por su análisis sobre el shōjo y el Grupo del 49).
    Jones, Diana Wynne (1986). Howl’s Moving Castle (El castillo ambulante). HarperCollins.
  • Lindström, K. & Petri, K. (Dirección). (2021). El chico más bello del mundo (The Most Beautiful Boy in the World) [Documental]. Mantaray Film.
  • Mann, Thomas (1912). Muerte en Venecia.
  • Urasawa, Naoki (1994-2001). Monster [Manga]. Shōgakukan.
  • Visconti, Luchino (Dirección). (1971). Muerte en Venecia [Película]. Alfa Cinematografica.
  • Yoshida, Akimi. (Diversas entrevistas sobre las referencias de Banana Fish).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Autor

corrado.scropetta@etik.com

Entradas relacionadas

Bride Stories: lectura histórica del matrimonio en Asia Central

Por: Angela Valverde Ortiz (Perú) & Noelia García (Bolivia) . El manga Bride Stories (Otoyomegatari, 2008, aún en publicación) de la mangaka...

Leer todo

Quisiera ser Aomame

18 de noviembre: Día Mundial para Prevenir la Explotación, los Abusos y la Violencia Sexuales contra los Niños y Promover la Sanación...

Leer todo

Ero-guro: la estética de la crueldad

Por: Angela Valverde Ortiz – Comunicadora Social . Hoy, 31 de octubre, tenemos licencia para «celebrar» lo grotesco. . Pero, ¿qué ocurre...

Leer todo

Arquitectura de la segregación

Por: Angela Valverde Ortiz – Comunicadora social Enjin: Es así, por ejemplo, que han nacido las Bestias Inmundas, criaturas que atacan a...

Leer todo

¿Por qué decidí comprar manga en italiano? El secreto de la accesibilidad editorial

Hace un tiempo, mostré con entusiasmo a un amigo de Perú mis ediciones italianas del manga Yona, princesa del amanecer. Él, que...

Leer todo

Destructor de mundos

26 de septiembre: Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares Por: Angela Valverde Ortiz – Comunicadora social «Me he...

Leer todo